티스토리 뷰


What counts in making a happy marriage is not so much how compatible you are, but how you deal with incompatibility.

행복한 결혼 생활에서 중요한 것은 서로 얼마나 잘 맞는가보다 다른 점을 어떻게 극복해나가는가이다.

 

- Lev Tolstoy


  저는 결혼에 항상 회의적이었어서 깊게 생각해 본 적이 별로 없었어요. 마침맞게도 최근에 들어서야 결혼에 대한 이런저런 생각을 하게 되었는데 딱 이때 이런 명언을 만나게 되었네요. 얼마나 공감이 가던지. 연애를 오래 하면서 느낀 게 한 가지 있다면, 사람은 절대 변한다는 거예요. 상대 뿐만 아니라 스스로도 말이죠. 나와 다방면으로 정말 잘 맞는 사람이라고 생각했던 사람도 시간이 지나면 그렇지 않게 되더라구요. 아마 상대에게 저 또한 이렇게 느껴지겠죠.

 

  아마 결혼을 하면 이런 생각들이 점점 더 커질 거예요. 서로에게 가족이 되는 거니까요. 좋은 면도 많겠지만 그만큼 부딪히는 것도 많아지겠죠. 그럼에도 불구하고 어떻게 하면 그 갈등을 해결하고 서로 더 돈독한 관계를 유지할까 끊임없이 고민하고 노력하는 게 결혼에서 가장 중요한 것이 아닐까요🙂

 


   how + 형용사/부사

 

  how 가 단독으로 쓰이면 '어떻게, (상태 등이) 어떠한'이라는 의미를 나타내요. 그런데 how 가 형용사나 부사랑 결합하면 하나의 덩어리로서 '얼마나 형용사한지/부사하게'라는 의미가 되어요. 그래서 오늘 명언에 등장한 how compatible 이 어떻게 잘 맞는가가 아니라 얼마나 잘 맞는가로 해석이 되는 것이죠. 우리가 나이를 물어볼 때 쓰는 how old 도 같은 맥락에서 (태어난 지) 얼마나 오래 되었냐는 의미로 쓰인 거예요. 또 자주 쓰이는 것이 how much 인데요, 가격을 물어볼 때 쓰이죠. 너무나 익숙해서 다 아시겠지만 값이 얼마냐는 말이에요. 아래에 예문들이 있으니 확인하고 가세요 :)

 

in today's phrases — how compatible 얼마나 잘 지낼 수 있는지

 

 • How much is it?

→ 그거 얼마예요?

 

 • How often do you exercise?

얼마나 자주 운동하시나요?

 

 • How long is the bridge?

→ 그 다리는 길이가 얼마나 되나요?

 

   카드로 저장하는 오늘의 명언

 

레프 톨스토이의 결혼 명언

 

 

단 5분 투자로 영어도 배우고 영감도 얻고 싶다면?

-간의 차이, difference between - 윌리엄 셰익스피어의 명언

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글