티스토리 뷰

안녕하세요, 다다잉입니다.

 

오늘의 명언, 마음의 양식 한 줄

A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person.

성공적인 결혼은 늘 똑같은 사람과 여러 번 사랑에 빠지는 것을 필요로 한다.

 

- Mignon McLaughlin


  이 명언은 보자마자 웃고 명언을 적으면서도 웃게 되네요. 제게는 지금 이 글을 쓰면서도 웃게 되는 그런 명언인 것 같습니다. 전 결혼을 하지 않았는데, 이 한 줄로 결혼의 현실을 모두 맛 본 느낌이거든요.

 

  여러분은 결혼이라는 것에 대해서 어떻게 생각하시나요? 사랑하는 사람과 한 집에서 같이 사는 것? 연애의 연장선? 그것도 아니면 국가의 제도? 결혼은 무엇이다! 라고 단정짓기는 정말 힘들지만 어느 쪽이 되었든 결혼 생활을 유지하는 동안 상대방과 여러 번 사랑에 빠져야 한다는 것은 부정할 수 없는 사실인 것 같습니다. 사실 말이 many times 이지 거의 무한한 횟수만큼(?) 사랑에 빠져야 하는 것이 아닌가 싶기도 합니다. 제가 너무 과장한 걸까요? 하하, 갑자기 유경험자분들의 이야기를 들어보고 싶어지네요.

 

  세상에 쉬운 일이 어디 있겠느냐마는, 결혼은 그 중에서도 정말 힘들고 어려운 일인 것 같습니다. 물론 결혼이라는 것도 생각처럼 획일적이지 않고 모두에게 다 다른 모습을 띠고 있겠지만, 서로 현명하게 좋은 관계를 유지하는 것은 존경해 마지않을 일이니까요!

 

명언 속 1분 문법/표현: ~회, ~ 번을 나타내는 명사 time

시간을 나타내는 time 은 셀 수 없는 명사라고 배웁니다.

그런데 time횟수나 배수를 나타내는 경우셀 수 있는 명사가 되므로

복수형태로 써줄 수 있습니다.

오늘 명언에서는 횟수를 나타내는 말로 쓰였는데요,

보통 숫자 표현과 함께 쓰여 '-회, - 번'이라는 의미를 나타냅니다.

 

many times 여러 번, 몇 번씩

 

· I was sick five times in the night.

→ 밤새 다섯 번이나 토했어요.

 

· We knocked seven times.

→ 우린 노크를 일곱 번 했다.

 

· She repeated it several times over.

→ 그녀는 그것을 여러 번 다시 반복했다.

 

내 휴대폰 속에 저장! 카드로 정리하는 오늘의 영어 명언

미뇽 맥로린의 결혼 명언 http://dadaeng.tistory.com

 

 

한 줄로는 아쉬우신가요?

여기에서 지난 명언도 공부하실 수 있어요!

플리니 2세의 가치 명언 - 빈도부사 seldom 의 의미와 예문

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글